Shizuka Shirakawa and Masao Maruyama
It is also interesting that the locus of human dignity is expressed as “sprout,” because this word means the bud of a “plant,” not an animal. However, Shizuka Shirakawa, a prominent linguist, insists that the Chinese character meaning “sprout” contains that of “fang”, and this means the sprout of a plant has a wild, animal-like energy (12). I presume that the [13/14] energy in the sprout of human life is probably something that is shared by plants, animals and humans. Hence, many Japanese feel that it should be respected as much as possible. This concept is reminiscent of Masao Maruyama’s well-known words, “tsugi tsugi ni nariyuku ikihohi” (flowing energy that transforms and develops itself one after another) to be found in the ancient layer of Japanese consciousness of history (13). Maruyama came upon this concept in Kojiki. In this sense, ancient Japanese writings and contemporary bioethics literature might share similar ideas on life and death.
>> To read more please visit:
The Ethics of Human Cloning and the Sprout of Human Life (2004)
(You can read the entire text)
>> To read more please visit:
The Ethics of Human Cloning and the Sprout of Human Life (2004)
(You can read the entire text)
<< Home